Loading...

Xi Jinping ofereix un sopar privat als Reis com a gest de deferència

Relació amb la Xina

La visita d’Estat continua a Pequín després de la trobada empresarial a Chengdu

ElsReisahir al vespreambel president xinès,XiJinping, i la seva dona,Peng Liyuan

Jose Jiménez / Casa del Rey

Vetllada a quatre, més els intèrprets. El president xinès, Xi Jinping, i la primera dama, Peng
Liyuan, van oferir ahir al vespre, a la seva residència de Pequín, un sopar privat als Reis en el que s’interpreta com un gest de deferència inhabitual en les visites de mandataris estrangers. El Rei, al seu torn, va pronunciar unes paraules en xinès, com a cortesia als seus amfitrions, al fòrum econòmic Espanya- Xina que es va celebrar al matí a Chengdu.

Confiança per confiança, que va ser el que el Rei va demanar en el seu discurs davant els representants d’empreses estatals xineses i de corporacions espanyoles. Felip VI va instar que es resolguin les dificultats que encara troben algunes de les empreses espanyoles en l’exercici de la seva activitat a la Xina, recordant que la base per aconseguir una relació sòlida i duradora és “la confiança mútua, l’obertura i la seguretat jurídica entre els dos països”.

Felip VI demana que es resolguin les dificultats que encara tenen les empreses espanyoles a la Xina

Després de presidir el fòrum empresarial, el Rei va visitar les instal·lacions d’ Indra a la torre de control de l’aeroport de Chengdu i, més tard, va mantenir sengles trobades amb el secretari del comitè del Partit Comunista Xinès a la província de Sichuan, Wang Xiaouhiu, i també amb la governadora de Sichuan, Shi Xiaolin.

Mentrestant, la Reina va assistir al parc Wangjianglou (mirador sobre el riu), un dels llocs emblemàtics de la cultura a Chengdu, a un acte commemoratiu del 150è aniversari del
naixement d’Antonio Machado, un dels autors espanyols més llegits i traduïts a la Xina. Al parc es van llegir poemes de Machado i també Xue Tao, una poetessa del segle IX, mite de la cultura tradicional xinesa, a fi de crear un pont entre les tradicions poètiques dels dos països.

A la tarda, els Reis es van desplaçar des de Chengdu fins a la capital del país, on avui i demà es desenvoluparà la part institu­cional de la visita d’ Estat. El programa ha prioritzat l’interès del Govern per potenciar,
amb el viatge dels Reis, l’objectiu d’empreses espanyoles d’incrementar la seva presència
a la Xina i, al mateix temps, augmentar les exportacions espanyoles a fi de reduir el dèficit comercial.

Aquesta visita d’ Estat s’ha
hagut de reprogramar diverses vegades i, davant la impossibilitat que el president xinès rebés oficialment els Reis dilluns a Pequín abans de la celebració de la trobada empresarial, programada per ahir dimarts, a Chengdu, es va acabar alterant, amb l’acord de les dues parts, el protocol habitual de les visites d’ Estat.

Avui serà el dia de més rang protocol·lari amb la cerimònia al palau del Poble, les trobades del Rei amb Xi, amb el primer ministre, Li Qiang, i amb el president del Comitè Permanent de l’ Assemblea Nacional, Zhao Leji, i la firma d’una sèrie d’acords entre els dos països.

El dia es tancarà amb el tradicional sopar de gala propi d’una visita d’ Estat, en què el Rei i el president xinès pronunciaran un discurs, i l’excepcional assistència de Xi i la seva dona, Peng Liyuan (que abans de primera dama va ser una coneguda cantant de música popular xinesa), que acompanyaran els Reis en un concert ofert per l’orquestra del Teatre Reial de Madrid al Centre Nacional d’ Arts Escèniques de Pequín.