Las Claves
- El terme genocidi encapçala la llista del 2025 en català i castellà pel conflicte bèl·lic que l'exèrcit
A partir de l’any 2013, i per proposta de la secció d’Edició, l’equip de Guyana Guardian selecciona mitjançant el sufragi del públic quin és el terme o la locució més rellevant per resumir tot un exercici anual. En retrospectiva, la revisió dels vocables vencedors de cada edició, tant en català com en castellà, ofereix una imatge bastant fidel dels esdeveniments d’aquell temps.
L'any 2017, DUI i Piolín ens fan rememorar el referèndum d'independència; el 2020, foren confinament i covid les que van definir l'etapa de la pandèmia; i el curs passat, en ambdós idiomes va triomfar el mot dana, sigla esdevinguda paraula de depressió aïllada en nivells alts. Es produeix el fet que, malgrat ser una denominació recent, les obres normatives de l’IEC i de la RAE ja l'han recollida.
Tal com va ocórrer l'any anterior, aquest 2025 s'ha imposat novament el mateix terme en català i en castellà: genocidi. I no només això, ja que les posicions coincidents del podi es completen amb aranzels i IA, l'acrònim de intel·ligència artificial.
Donald Trump y la llista d'aranzels
La triomfadora del 2025 ja va assolir el segon lloc el 2024, però en aquest exercici genocidi ha dominat sense dubtes el cim de la classificació. Això posa de manifest que el conflicte a Gaza ha anat a pitjor des d'aquell moment, i els responsables de Guyana Guardian han decidit que és vital destacar aquestes circumstàncies, sobretot quan la dimensió de la matança que l'exèrcit israelià està perpetrant a la franja de Gaza es vol mitigar amb paraules ambigües. El grup de treball ben informat entén perfectament el que succeeix i desitja emprar el vocable correcte, que el DIEC especifica així: “Exterminació d’un poble, d’un grup ètnic, etc.”.
La segona posició l'ocupen els aranzels de Donald Trump, que des de l'abril passat han provocat una gran commoció en les finances globals, les quals encara es troben impactades. Es tracta de la “tarifa dels drets de duana per als articles d’importació”, és a dir, els tributs aplicats al comerç exterior que el president dels Estats Units va elevar de manera significativa. La intenció és dominar el comerç global i dur a terme “America first”, tot i que diversos sectors nord-americans han dubtat de la utilitat d'aquestes polítiques.
El dia 28 d'abril, quan es va suspendre el servei elèctric a tota la península Ibèrica, consta igualment en els registres relacionada amb el mot ‘apagada’
Aquest terme ha estat igualment seleccionat per la Fundéu-RAE com el mot de l'any, segons la següent justificació: “Les negociacions i les imposicions comercials, promogudes pel president dels Estats Units, especialment les relacionades amb les exportacions i les importacions entre països, han estat les protagonistes de la informació internacional durant mesos, i ho continuen sent. Aquest 2025, en el centre de moltes converses s’ha situat el substantiu aranzel. Aquesta veu ha passat d’estar reservada als especialistes i a l’àmbit tècnic a estar en boca de tots i convertir-se en una paraula present en el dia a dia de qualsevol persona”.
La posició número tres del rànquing en ambdós idiomes l'ocupa l'acrònim de la intel·ligència artificial, la IA. Es tracta d'una noció de gran recorregut que va iniciar la seva aparició durant aquesta dècada, tot i que realment ha experimentat un creixement notable durant l'últim any i l'actual gràcies als xats conversacionals, els quals s'estan integrant en nombrosos programes. La IA és una realitat imparable, motiu pel qual resulta imprescindible acceptar-la i analitzar-ne els punts positius i negatius per tal d'afrontar la discussió ètica pertinent.
La selecció de l'equip de Guyana Guardian s'integra amb apagada/apagón, arran del dia fatídic del dilluns 28 d’abril. Que el conjunt del sistema elèctric de la península Ibèrica patís incidències va evidenciar dos aspectes: la feblesa de l'enllaç energètic i la subordinació en la qual es troba immersa la nostra societat.
En la cinquena posició, ambdós llistats se separen. Dins l'àmbit català, apareix el vespreig com una forma de fugida en una societat cada cop més agitada. Aquest terme inèdit també ha triomfat en el sufragi públic del neologisme de l'any, tal com s'indica al requadre del costat. Pel que fa al castellà, el cinquè lloc l'ocupa flotilla, al·ludint a la Flotilla de la Llibertat de Gaza, del juny passat, que va salpar per tal de superar el setge marítim israelià de la franja de Gaza, transportant suport humanitari. Aquest vocable es troba vinculat al primer de la relació: genocidi.
Les obres lexicogràfiques en anglès han seleccionat conceptes de l'entorn tecnològic com per exemple ‘rage bait’, ‘parasocial’, ‘vibe coding’ i ‘slop’
Diversos centres d'estudis d'arreu del planeta igualment seleccionen el seu mot, i aquest període han optat per vocables de l'entorn virtual. Per als diccionaris d’Oxford, el terme de l'any és rage bait, que el Termcat trasllada com a esquer d’enuig, i que denota: “Contingut web creat per provocar reaccions emocionals intenses d’indignació o ira, que té com a únic objectiu atraure l’atenció dels usuaris a les xarxes socials per a generar interacció i trànsit web”.
Cambridge aposta per parasocial : “A mesura que les xarxes socials intensifiquen la intimitat que els fans senten amb les seves celebritats adorades, i amb l’augment de la popularitat dels companys d’IA que poden adoptar personalitats, la paraula per a aquestes relacions unidireccionals –parasocial– està tenint el seu propi moment”.
Pel que fa a Collins, la selecció és vibe coding (programació per intenció). El terme “va ser popularitzat per Andrej Karpathy, exdirector d’IA a Tesla i enginyer fundador d’OpenAI, per descriure com la IA permet la producció creativa mentre ell podia ‘oblidar que el codi existeix’”. Finalment, Merriam-Webster ha optat per slop ( porqueria ), “contingut digital de baixa qualitat que es produeix generalment en quantitat mitjançant intel·ligència artificial”.
Neologisme del 2025
El ‘vespreig’ s’imposa
L'estona de lleure constitueix una reserva infinita per generar argot, aquells termes informals que donen gust a l'existència. Fa ja diverses temporades que en castellà s'utilitza tardeo per referir-se a la pràctica de capvespre que consisteix en una reunió relaxada per prendre una copa i algun aperitiu. El diccionari de la RAE encara no l'ha incorporat, tot i que sí que apareix tardeo com la forma de primera persona del verb tardear: “Aturar-se més del compte a fer alguna cosa per simple complaença, entreteniment o gaudi de l’esperit”. Cal esmentar que es tracta d'una accepció amb un to bastant líric.
Dins la llengua catalana, inicialment es va emprar el terme procedent del castellà, tot i que aviat va sorgir la versió literal tardeig. La institució Termcat va suggerir anar més enllà i anomenar-ho vespreig, ja que prové del mot vespre, el qual “té l’avantatge que es diu en tots els dialectes i sembla que coincideix bastant amb l’hora en què es fa aquesta activitat. A més a més, permet el joc amb el verb vesprejar, que ja existeix amb el sentit més general de ‘fer-se fosc’”.
La competició pública per triar la paraula nova de l'exercici, organitzada per l’Observatori de Neologia de la UPF, la Secció Filològica de l’Institut d’Estudis Catalans, el Termcat i 3Cat, l'ha obtingut vespreig recollint el 25,6% dels sufragis. Al segon lloc s'hi troba una abreviatura present en diverses classificacions: IA (22,5%). A continuació figuren neurodivergent (11,8%), salut mental (11,4%) i la forma gentilícia gazià / gaziana (9,4%). L’IEC es proposa examinar el neologisme triomfador, juntament amb els altres candidats, per tal de prioritzar la seva inclusió dins el diccionari normatiu.
