10 palabras intraducibles de otras lenguas

Cultura

He aquí un listado de palabras que no tienen una traducción específica en otros idiomas, pero significan algo en el propio

Horizontal

1. Waldeinsamkeit

Lo que puede parecer un trabalenguas es la palabra alemana usada para expresar la sensación de estar solo en un bosque. Mientras no te encuentres a Slenderman no hay nada que temer, ¿no?

2. Pochemuchka

Esta palabra rusa significa persona que hace muchas preguntas. Aunque creo que en español podría decirse preguntón...

3. Jayus

En indonesio, jayus significa broma tan mala o carente de sentido que te ríes por educación o cortesía.

4. Hikkikomori

Este término japonés hace referencia al fenómeno de gente apartada que ha escogido abandonar la vida social; aislándose en sus habitaciones. Esto puede deberse a diferentes factores, que pueden ser de carácter social, familiar, académico...

5. Mangata

Los suecos llaman mangata al camino que deja la luz de la luna sobre la superficie del mar. Qué idílico, ¿verdad?

6. Komorebi

De nuevo otro término japonés, komorebi es cuando la luz del sol se filtra por los árboles

7. Iktsuarpok

En lengua inuit, iktsuarpok es el sentimiento de anticipación que te lleva a asomarte a la puerta o la ventana para ver si alguien viene.

8. Cualacino

Es la palabra que tienen los italianos para llamar a la marca de agua que deja una bebida fría en la mesa. Por eso es importante usar posavasos.

9. Dèpaysement

En francés es como se le llama al sentimiento de echar de menos o estar lejos del país natal. Creo que en español podríamos decir que tenemos morriña.

10. Pana po'o

En hawaiano, pana po'o es el acto de rascarse la cabeza para intentar recordar algo que se ha olvidado. Aunque eso no quiere decir que lo vayas a recordar...

¿Y tú? ¿Conoces alguna otra palabra que no tenga traducción?

Mostrar comentarios
Cargando siguiente contenido...