Videojuegos

Las dobladoras de Lara Croft se unen para exigir que la protagonista de 'Tomb Raider' hable castellano en las próximas entregas del videojuego

'Tomb Raider'

Amazon Games anunció que no doblarán a Croft al español en los próximos lanzamientos de la franquicia

'GTA 6' no tiene garantizada su llegada a las tiendas para el día de su estreno, como posible medida para evitar filtraciones

Lara Croft no hablará en castellano. 

Lara Croft no hablará en castellano. 

Con la llegada de la IA, muchos sectores profesionales han puesto el grito en el cielo ante la posibilidad de que los modelos generativos les arrebaten el pan. En este caso, sin embargo, el detonante de la controversia no es precisamente una inteligencia artificial, sino una decisión humana de la productora Amazon Games, que ha optado por no doblar al castellano las próximas entregas del videojuego: Tomb Raider: Legacy of Atlantis y Tomb Raider: Catalyst.

Esto significa que los fans de esta saga aventurera no podrán oír a su protagonista, Lara Croft, en castellano, como había sucedido hasta ahora en las películas, series y videojuegos. Hasta cierto punto, es relativamente normal que algunos usuarios muestren su disconformidad con la decisión, pero probablemente la cosa no iría más allá. Sin embargo, la cosa cambia cuando son las dobladoras, unidas en la causa, quienes han levantado la voz.

Ana Jiménez, Danai Querol, Nuria Mediavilla y Charo Soria son las cuatro mujeres que han doblado a Lara Croft al castellano. Esta vez, no habrá oportunidad para ninguna de ellas, pues la página oficial del juego ya deja claro que solo vamos a poder tener subtítulos. 

En su lanzamiento, Tomb Raider: Legacy of Atlantis contará con localización completa (audio y texto) en inglés, francés, alemán, español (Latinoamérica), portugués (Brasil) y chino simplificado, y solo con texto localizado en italiano, español (España), japonés, coreano y chino tradicional.

La buena noticia para los jugadores es que van a poder oír a Croft en español latinoamericano. Sin embargo, esto no consuela en absoluto a las dobladoras, que esperaban poder ofrecer su voz —concretamente Querol, la más reciente—, y no va a ser así, al menos en Tomb Raider: Legacy of Atlantis.

A raíz de la noticia, las cuatro han publicado un vídeo conjunto haciendo un llamamiento a la comunidad de fans y jugadores, para que se unan a la reivindicación del doblaje castellano. 

Para complementar la acción, se ha abierto una página de recogida de firmas en Change.org, que ya acumula más de 14.000 adhesiones. La intención es hacer cambiar de opinión a Amazon Games y lanzar una actualización que añada el castellano (así como el italiano, el japonés, el ruso, el coreano, el árabe y el polaco). Los juegos de la saga Tomb Raider llegaban con voces en castellano desde 1998.

Víctor Endrino Cuesta

Víctor Endrino Cuesta

Ver más artículos

Periodista y creador de contenidos tecnológicos en YouTube. Graduado en Traducción e Interpretación (UB) y vicepresidente de Ràdio Associació de Catalunya.