Vivir en otro país es una experiencia que te cambia la vida por completo. Ya sea por trabajo o incluso por cuestiones familiares, cambiar de país supone un sinfín de cosas: el idioma, la comida, las costumbres, el lugar, todo es diferente a la hora de iniciar una nueva vida.
Uno de los ámbitos que más confunde a la hora de mudarse a otro país es el del idioma. Cada país, especialmente cada región, cuenta con un vocabulario único que puede generar confusiones en aquellas personas que no conozcan la lengua a la perfección. Esto le ha ocurrido a Nick.
@cataloniawithnick ¿Alguna vez habéis dicho algo súper vergonzoso sin querer mientras aprendiendo un nuevo idioma? #españa #spain #idiomas ♬ original sound - CataloniaWithNick
El joven, un estadounidense que lleva poco más de dos años residiendo en nuestro país, ha protagonizado una escena viral tras contar la confusión que vivió con su vecina. Todo ocurría cuando la señora le desvelaba a Nick que el polvorón es el dulce navideño favorito de su nieta.
El estadounidense, dispuesto a sorprenderla, decidió comprar un polvorón para la pequeña, sin embargo, el lenguaje le jugó una mala pasada: “¿Quieres que le de un polvo ahora o luego?” preguntó Nick, que rápidamente quedó avergonzado al darse cuenta del error.
Las redes reaccionan
“Sabes que estas navidades se lo van a pasar muy bien gracias a ti”
Como era de esperar, esta hilarante escena ya amasa todo tipo de comentarios de usuarios que se han divertido con esta confusión: “Pero eso es normal cuando no se conoce muy bien el idioma” o “Me alegra ver a gente que es feliz en España” son algunas de las reacciones más populares.