Ángela Ramírez, la malagueña en Barcelona que revela las expresiones que ha importado del catalán: “Los andaluces no somos los únicos que recortamos las palabras”

Idioma

La creadora de contenido explica que la influencia de la lengua catalana la han empujado a cambiar su castellano

Ángela Ramírez es una malagueña que vive en Barcelona

Ángela Ramírez es una malagueña que vive en Barcelona

Instagram @angelarule1

La tierra catalana tiene millones de motivos para enamorarse, pero la lengua es uno de los atractivos que cautiva a más visitantes. El catalán es un idioma rico, bonito... Y, según cómo, práctico: “Los andaluces no somos los únicos que recortamos las palabras”, exclama Ángela Ramírez, malagueña en Barcelona.

La influencer hace cuatro años que vive en Catalunya y comparte como se ha empapado del catalán durante este tiempo hasta el punto de que ha importado algunas expresiones al castellano: “Ya no digo ahora, digo ara (ahora en catalán)”. Por ejemplo: “ara voy, hombre”.

Los andaluces no somos los únicos que recortamos las palabras

Senior Editormalagueña a Barcelona
Ángela Ramírez comparte las expresiones catalanas que más utiliza

Ángela Ramírez comparte las expresiones catalanas que más utiliza

Instagram @angelarule1

Así, pone el foco en las palabras que en catalán son más cortas y expone las fórmulas de la lengua catalana que contrastan con las del español: “¿Echar la siesta? No: hacer la siesta. Que sería la traducción de fer la migdiada (en catalán)”. Argumenta que ahora dice las expresiones castellanas con la construcción catalana: “Es como haces la traducción literal”.

De la misma manera, comenta que “tocar el timbre ahora es picar el timbre, que és más cool” y nada de decir “¡qué fuerte!, ahora digo: ¡que fort!”. También revela cuál es la que más lo ha sorprendido: “No dicen ahora voy, dicen ahora vengo”. Aunque a ella le suena fatal y sigue sin entender por qué se dice así, admite que, en realidad, lo utiliza más de lo que piensa.

Ángela Ramírez hace 4 años que vive en Barcelona

Ángela Ramírez hace 4 años que vive en Barcelona

Instagram @angelarule1

Efectivamente, también se ha rendido a uno de los clásicos: “Ya no digo gracias, digo merci. Lo utilizo desde el día 1, le da un toque internacional”. Para acabar, y siguiendo con la línea del vídeo, finaliza su explicación apuntando que ya nunca se despide con adiós, sino con un adéu.

Lee también

Teresa Furquet, española viviendo en Estados Unidos, sobre la manía que tienen los hispanohablantes: “No lo llego a entender”

Christian Jiménez
Teresa Furquet en dos momentos del vídeo

Ángela Ramírez es modelo e influencer y suma más de 10.000 seguidores en Instagram. Su vídeo donde habla del catalán andando por el paseo del Portal del Ángel acumula más de 77.000 visitas en solo un día. Entre los comentarios, los usuarios catalanes se sorprenden del impacto de la lengua en la creadora de contenido y aplauden su reflexión: “Gracias para aprender nuestra lengua”, “Gracias por el respeto y el amor en la lengua”. Otros no catalanohablantes añaden alguna expresión más a la cosecha, como la de no cal no lo hace falta en lugar de “no es necesario”.

Etiquetas
Mostrar comentarios
Cargando siguiente contenido...