El mediapunta Lamine Yamal, una evolución natural

Fútbol | Barça

Los expertos se ponen de acuerdo en que la nueva posición del azulgrana es la lógica por sus cualidades

SEVILLE, SPAIN - DECEMBER 06: Lamine Yamal of FC Barcelona battles for possession with Pablo Fornals of Real Betis during the LaLiga EA Sports match between Real Betis Balompie and FC Barcelona at Estadio La Cartuja on December 06, 2025 in Seville, Spain. (Photo by Fran Santiago/Getty Images)

Lamine Yamal batalla por la pelota ante Fornals, en uno de sus muchos esfuerzos defensivos ante el Betis

Fran Santiago / Getty

Legend has it that Dr. Alexander Fleming, who later received the Nobel Prize in Medicine, accidentally discovered penicillin when he noticed mold destroying bacteria. Pure serendipity. Given the Betis, Flick intended to position Raphinha centrally, as a third midfielder, but the Brazilian didn't quite feel right, and the coach had to find another option. “No lo habíamos ensayado pero cogí a Lamine y le pregunté si estaba preparado para jugar en la mediapunta y me contestó que sí. Estoy muy contento porque nos da más opciones”, the German admitted tras golear en La Cartuja gracias a los goles de Ferran Torres and Lamine Yamal's exhibition, living up to his jersey number, embroidering it as '10'.

Álex Delmàs: lo visto en Sevilla marca un antes y un después para el Lamine del futuro

El astro de Rocafonda había actuado algunos minutos esta temporada más retrasado de lo habitual, pero siempre en la recta final de los partidos y con un Barça desesperado a por el gol, con el marcador en contra, como sucedió en Brujas, sin ir más lejos. Pero nunca lo había hecho de entrada como mediapunta, tampoco en sus nueve temporadas en el fútbol base de La Masia, donde la posición de delantero centro fue la que le acompañó casi siempre, muchísimo más que la de extremo derecho con la que se dio a conocer al mundo de la mano de Xavi. “Era cuestión de tiempo verle más atrás. En su ciclo formativo no había jugado nunca en la mediapunta porque esa posición en nuestro 4-3-3 no existía, pero alguna vez había actuado como interior muy ofensivo y muchas veces de falso nueve. Desde el punto de vista futbolístico tiene todo el sentido el cambio”, acuerda Jordi Roura, director del fútbol base del Barça durante la etapa de Lamine en la Masia.

Jordi Roura: La evolución era esperada por sus cualidades futbolísticas.

Observar al jugador de Mataró altering his role at 18 years old represented a temporal leap for The Barça supporter. Specifically, it recalled May 2009, when Messi, then 22, first played as a false nine in a Real Madrid-Barça match that concluded with an iconic 2-6 scoreline. Back then, the situation was distinct, somewhat more developed than at present. The preceding day, Guardiola summoned the Argentine to his office and explained the concept. La Pulga approved, and the rest is well-documented. “El día del 2-6, Messi provocó el caos organizativo en el Madrid. Nadie lo esperaba ahí y lo rompió todo. Lamine, a menor escala, provocó algo parecido en el Betis”, according to Àlex Delmàs, a former player and analyst.

Gerard Autet: Juega más con el balón y recupera más en el centro, como contra el Betis.

Lamine's positional shift had subtly surfaced in some football discussions, yet its imminent arrival was unexpected. However, those with deep knowledge perceive it as a natural progression. “El crecimiento lógico de Lamine en el Barça está en el intercambio de posición, en que juegue por dentro, porque es lo que más puede beneficiar al equipo. En la banda es más fácil defenderle a pesar de su gran capacidad de desborde”, stated Víctor Muñoz, a legendary former Barça player from the 1980s and a Camp Nou teammate of Diego Armando Maradona, another iconic '10' in the club's history. “Son jugadores muy distintos. Maradona sólo hay uno, como sólo hay un Messi. Lamine tiene sus dotes especiales, lo ve todo antes que los demás. Tiene una visión en el campo distinta y es capaz de anticiparse a todo, por eso es muy difícil darle una patada, siempre salta antes si ve llegar al rival. Tiene habilidad, velocidad, salida con las dos piernas, técnica...”, praised the former Zaragoza footballer.

Para Barça y Lamine, el cambio de puesto es un paso lógico, dice Muñoz

If one thing can be stated without any doubt, it's that Lamine truly enjoyed himself playing as an attacking midfielder against Betis, just as he is, like a child. With a smile as broad as his commitment, the Rocafonda magician felt at ease from the outset, and his footballing intelligence enabled him to gain influence as the match progressed. That's called learning. It's a role that will inevitably be filled by that person. I really liked him in Sevilla, with his ability to turn and play one-touch passes, he knows how to speed everything up internally and has great balance in a very congested area,” highlights Gerard Autet, former La Liga footballer, agent, and television analyst. It's his natural progression; he'll eventually have to play centrally, though I don't think we'll see that frequently for now. Pero fue un punto de inflexión para enseñar al mundo cuál es la próxima etapa de Lamine, que jugando más cerca de Pedri hace que el Barça salga mejor de la presión y, a la vez, desordena y puede romper esquemas al rival, que no saben cómo taparle en esta nueva posición”, conviene Delmàs, que despeja la duda de si el cambio llega demasiado pronto o no: “La incógnita estaba en la toma de decisiones, si tendría la madurez para seleccionar los momentos y quedó claro que la tiene. En la primera parte no falló un pase, completó 28 de 28 y acabo fallando sólo tres”.

While Barça benefited from this new version of Lamine Yamal to control the game and generate opportunities, they also gained from other less anticipated factors. Autet highlights the key: “Jugando en el centro del campo toca más balones y también puede recuperar más”. Specifically, the defense. Three ball recoveries and the team's best defensive ratio marked their excellent performance against Betis. This was a commitment Flick had publicly requested from him earlier this season. “Creo que quería hacerle ver al entrenador que le gusta esta nueva posición y por eso se esforzó especialmente. Le vi muy activado en defensa”, Autet elaborates. “El mediapunta tiene mucha llegada pero también requiere mucha defensa. Con su actitud respondió a la exigencia del míster y también de su posición. Si en los partidos grandes repite, tendrá que comprometerse o el centro del campo sufrirá mucho”, Roura finally warns.

Lee también

Ferran Torres dirige la goleada del líder en La Cartuja

Luis Buxeres
Horizontal
Etiquetas
Mostrar comentarios
Cargando siguiente contenido...