Comunidad Valenciana

Vox recorta el uso del valenciano

Política

Romís exige que se respete la

Los carteles, únicamente en castellano, de las acciones del proyecto de biodiversidad.

Los carteles, únicamente en castellano, de las acciones del proyecto de biodiversidad.

LV

La respuesta de la Concejalía de Parques y Jardines del Ayuntamiento de València, en manos de Vox, a Compromís no pudo ser más clarividente: “El reglamento municipal establece que 'los letreros de la vía pública destinados a informar a los transeúntes, la elaboración de los cuales sea competencia municipal, serán redactados preferentemente en valenciano'. Dado que en la colocación de los carteles informativos del proyecto de Renaturalización València 2022 no es obligatoria su redacción en valenciano, la Delegación de Parques y Jardines decidió colocarlos únicamente en castellano, y no en valenciano ni en inglés”. Toda una declaración de intenciones acerca del uso del valenciano que ayer denunció el grupo municipal de Compromís en el Consistorio del cap i casal. La formación valencianista no dudó en catalogar la decisión de “un nuevo y grave ataque al valenciano” por parte del gobierno local que preside María José Catalá.

El concejal Sergi Campillo explica que esta decisión implica que más de 100 carteles ubicados en la ciudad dentro del proyecto europeo de biodiversidad están redactados únicamente en una de las dos lenguas cooficiales de la ciudad. Una muestra más, apuntan desde Compromís, del menosprecio al valenciano del Ejecutivo local y, en especial, de las áreas de gobierno que gestiona Vox.

Y es que no es la primera medida en que se evidencia el arrinconamiento del valenciano por parte de las concejalías que tienen a ediles de Vox al frente. Hace unos días se conocía que en los carteles de los conciertos de Viveros no habría, un año más, ningún grupo o cantante en valenciano. Compromís también ha denunciado la minimización de esta lengua cooficial en actos como la Cabalgata de Reyes o Expojove o hechos aparentemente más insignificantes como que las indicaciones para acceder al belén municipal únicamente estuvieran en castellano. 

En esta línea, alertan de una constante vulneración del reglamento de uso del valenciano municipal que solo se subsana ante las quejas de su grupo. Un ejemplo: los estatutos de la entidad municipal València Sostenible solo se presentaron en castellano y no se tradujeron hasta que se quejó la oposición.

Al ser consultados sobre este tema, en Vox rechazan la existencia de instrucción alguna contra el valenciano y, en relación con las situaciones criticadas por la oposición, simplemente indican que durante Expojove se ofrecieron misivas para los Reyes en las dos lenguas oficiales, además de rótulos en valenciano. Justamente ayer, Mónica Gil, concejala de Fiestas y Tradiciones (responsable de estos asuntos), presentó el nuevo manual digital de desfiles para la Semana Santa Marinera, optimizado para teléfonos y traducido al castellano, valenciano e inglés, mientras se fotografiaba junto a un anuncio redactado únicamente en castellano.

El presidente de la Semana Santa Marinera de València 2026, Carles Genís, y la concejala de Fiestas, Mónica Gil, en la rueda de prensa de ayer.
El presidente de la Semana Santa Marinera de València 2026, Carles Genís, y la concejala de Fiestas, Mónica Gil, en la rueda de prensa de ayer.Ajuntament de València

La tilde de València, el

Vox es el grupo más beligerante, pero lo cierto es que el Ayuntamiento de València -cogobernado por el PP y los cuatro ediles de la derecha radical- ha emprendido todo un proceso para cambiar la tilde al topónimo de la ciudad en contra del criterio de la Acadèmia Valenciana de la Llengua (AVL). Es una evidencia que el uso del valenciano en las intervenciones públicas del equipo de gobierno ha bajado y que hay una intención por parte del mismo de subvencionar a entidades contrarias a la unidad de la lengua como Lo Rat Penat o la Real Academia de Cultura Valenciana (RACV). 

En realidad, tal como ya advirtió Compromís, en ciertos documentos como la salutación que redactó la edil de Pedanías el pasado año con ocasión de la Correguda de Joies de Pinedo se ha utilizado un valenciano que se aleja bastante del estándar normativo. 

Hèctor Sanjuán

Hèctor Sanjuán

Ver más artículos

Graduado en Periodismo (2005) así como en Ciencias Políticas y de la Administración (2012). Ejerce como redactor para Guyana Guardian dentro de la Comunidad Valenciana desde el inicio de 2021. Previamente, trabajó en El Mundo. Ha colaborado en diversas obras literarias acerca de la Comunidad Valenciana.